Ce film a coûté la vie au réalisateur néerlandais Theo Van Gogh!!! Theo Van Gogh (né 23 juillet 1957 à La Haye, assassiné le 2 novembre 2004 à Amsterdam) est un réalisateur néerlandais, assassiné par l’islamiste Mohammed Bouyeri. En 2004, il réalise, en collaboration avec Ayaan Hirsi Ali, sur la base d’un scénario de celle-ci, Soumission, un court métrage dénonçant la soumission des femmes dans l’islam, court-métrage qui consiste en un long monologue d’une femme voilée à l’iranienne, narrant la privation de liberté dont elle est victime. Il avait valu au réalisateur controversé Theo Van Gogh des menaces de mort.
Deux mois plus tard, le 2 novembre 2004, dans une rue d’Amsterdam, Mohammed Bouyeri, un islamiste de 26 ans, assassine Theo Van Gogh. Il le blesse avec une arme à feu dans un lieu public, puis l’achève en tirant de nouveau. Huit balles auront atteint le réalisateur.
Le jeune homme l’égorge, le décapitant presque. Puis, il lui plante deux couteaux dans la poitrine dont l’un porte sur la garde une lettre adressée à Ayaan Hirsi Ali, scénariste et.députée d’origine somalienne, l’une des plus vives critiques du multiculturalisme aux Pays-Bas, vit désormais sous protection policière, après qu’une tentative d’assassinat contre elle a été déjouée.
“L’islam n’est pas une religion de paix, c’est une idéologie politique de conquête par tous les moyens possibles. (Ayaan Hirsi Ali)”
L’islam n’a jamais été mal compris.
Ceux qui pratiquent le jihad et la haine envers les non-musulmans, appliquent
simplement les principes du coran :
-sourate 2 versets : 154, 190, 191, 192, 193, 216, 217, 244
-sourate 4 versets :89, 69, 74, 75, 76, 77,84
-sourate 5 versets : 33, 35, 85
-sourate 9 versets : 2, 4, 5, 9, 1012, 13, 15, 16, 18, 29, 111
-sourate 47 versets : 4, 7, 31, 35
Je pourrais continuer à citer d’autres sourates et d’autres versets ainsi
car la liste est non-exhaustive.
Je précise que les versets 5 et 29 de la sourate 9 al tawba ( le repentir )
appelés versets de l’épée ( ça ne s’invente pas ), ont abrogé
plus de 125 versets dits “tolérants” de la mecque.
On n’ a pas besoin aujourd’hui d’etre islamologue pour se rendre compte que
le problème c’est une idéologie qui s’appelle islam.
Vous ne comprendrez jamais l’Islam déjà vous le traduisez de manière simpliste et user de verbe qui n’ont aucun rapport avec la compréhension linguistique arabe littéraire.
On ne prie pas en Francais c’est qu’il y a une raison.
Le sens d’un mot arabe traduit en Francais peut mener a des erreurs de traductions.
Voila pourquoi on prie dans la langue du Coran.
Le problème c’est votre idéologie diabolisant le sacré et vénérant l’inversion des valeurs, quel décadence.